Grammatica latina. Латинский язык для переводчиков
Издательство МГУ, 2009
Страниц: 184
Формат: 60x88/16
Учебное пособие позволяет быстро и качественно овладеть методикой перевода с латинского языка на русский. Пособие состоит из трех частей и включает, во-первых, сведения о структуре латинского языка, поданные в виде аналитических таблиц; во-вторых, методику анализа латинского текста; в-третьих, упражнения, направленные на отработку методики перевода с латыни на русский язык. В приложении приводятся отрывки из сочинений Цицерона, св. Иеронима и Л.Бруни, в которых эти выдающиеся теоретики и практики перевода излагают свои взгляды относительно сущности и методики перевода. Пособие содержит Латинско-русский и Русско-латинский словари, а также список латинских грамматических терминов и их принятых сокращений. Особое внимание уделяется методике перевода с латинского языка, существенным образом отличающейся от методики перевода с современных западноевропейских языков. Для студентов и преподавателей нефилологических отделений гуманитарных вузов, а также для других лиц, изучающих...
Сегодня престижно быть образованным человеком со степенью МВА. Но далеко не все желающие получить такое образование до конца понимают его предназначение. Дело в том, что МВА является не просто высшим образованием.
Правильный подход к выбору няни
Когда встает вопрос о поиске няни, не спешите брать на работу первую попавшуюся кандидатуру. Это очень ответственный шаг.