Представляется, что сакральная лексика, т.е. слова, обозначающие центральные понятия религиозного мировоззрения, пока изучена в словарно?? составе современных языков недостаточно. Мало разработаны и вопросы ее перевода. Между тем религия остается одним из определяющих факторов социокультурных процессов в современном мире, и перевод ее понятий и терминов требует глубоких фоновых знаний и тонкого чувства языка. Ошибки в этой сфере коммуникации могут иметь серьезные последствия. В свете этого, целью данного исследования было описать и проанализировать особенности состава и функционирования сакральной лексики в системе языка и через это приблизиться к пониманию закономерностей взаи??одействия языка и религии.]]>
Интернет открывает огромные возможности для детей, но не для всех. Треть мальчиков и девочек в мире не имеют возможности им пользоваться. Об этом говорится в докладе Детского фонда ООН (ЮНИСЕФ). Его авторы изучили жизнь детей в цифровом пространстве, преимущества новых технологий, а также опасности, которые они в себе таят. Они пришли к выводу, что Интернет платформы не приспособлены к потребностям детей, а, между тем, каждый третий пользователь Сети - ребенок. "Интернет был разр...