Английский язык для юристов. Грамматические трудности перевода. Учебное пособие
Проспект, 2017
Страниц: 154
Формат: 60x90/16
Цель пособия - научить студентов-юристов распознавать в тексте, понимать и правильно переводить на русский язык английские высказывания, содержащие различные грамматические трудности. В пособии приводятся модели перевода 36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода изучаемых грамматических явлений. Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложеня являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания. Пособие предназначено для студентов, аспирантов и слушателей юридических вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.
За 10 лет работы Центра состоялось 8 выпусков в кадетских классах. А это 166 выпускников. Их них более 30 человек стали курсантами 10 высших учебных заведений Министерства Обороны и Министерства Внутренних Дел. Многие стали...