Основная задача учебника — научить применять знания теории изучаемого языка для решения задач в области письменного перевода профессиональной литературы с иностранного языка на русский, обогатить словарный запас базовыми профессиональными терминами.Учебник состоит из 10 разделов, включающих следующие темы: приемы и способы перевода, переводческие трансформации, эквивалентность в переводе, лексические проблемы в переводе и др. После кратких теоретических комментариев предлагаются практические задания на преодоление конкретных перев??дческих трудностей. Материалом учебника послужили современные работы по теории перевода.Материал упражнений и текстов заимствован из оригинальной английской и американской литературы.
Ядерное излучение может вPбудущем заменить привычный Wi-Fi
Ученые измерили спонтанное излучение быстрых нейтронов радиоактивного изотопа Калифорния-252, а потом последовательно закодировали в модуляцию нейтронного поля буквы алфавита, слово и произвольное число.
Яд скорпионов станет основой новых лекарств отPCOVID-19
Ученые Университета Абердина и Университета Суэцкого канала в Египте предложили использовать яд скорпионов в качестве основы для лекарств от коронавируса. Скорпионы являются одними из древнейших существ на планете, которые обитают на Земле на протяжении 400 миллионов лет.